2015年1月21日 星期三

{ 趣聞譯 } 在法文裡,為什麼用「藍血sang bleu」來稱貴族血統呢 ?



Titre de l'image : Jacques-Fabien Gautier d'Agoty - Portrait de Marie-Antoinette de Lorraine-Habsbourg, reine de France

 Marie-Antoinette de Lorraine-Habsbourg, reine de France, Jacques-Fabien Gautier d'Agoty



為什麼歐洲貴族,尤其是法國和西班牙,會用藍血sang bleu來形容呢 ?

因為在十七世紀時,貴族的男男女女們追求著擁有白皙細緻的肌膚,以透出他們的藍色血管,因而得名。這可以彰顯他們時常待在有良好遮蔽的豪華宮殿裡,並且有很多閒餘時間來做保養而這種生活方式,是和必須時常在太陽下工作所以皮膚曬到呈古銅色的一般人大大不同。

這潮流,由中產階級承續著,直到十九世紀才有所改變。
 

沒有留言:

張貼留言